1965 (germanych) wrote,
1965
germanych

Французский Пиф против советского Мурзилки









Если бы меня попросили в нескольких словах описать визуальные отличия Запада от СССР глазами ребёнка, я бы не задумываясь ответил: яркость, сочность, разнообразие (Запад) – блёклость, серость, дефицит (СССР). Основополагающий дефицит СССР – это вовсе не дефицит колбасы или бытовой электроники. Есть такое понятие – сенсорное голодание, т.е. острая нехватка внешних ярких впечатлений. Сенсорное голодание приводит к постепенному отключению мозга и впадению его в спячку (в предельной стадии). На себе почти каждый испытывал сенсорное голодание в слабой форме во время длительных поездок на поезде. Однообразие пейзажей за окном, одни и те же лица попутчиков – в итоге мозг переходит в режим полудрёмы. На вторые-третьи сутки пути постоянно хочется спать. Это оно и есть – сенсорное голодание. В СССР сенсорное голодание было всеобщим и постоянным. Один из главных пропагандистов пост-СССР – Сергей Кара-Мурза, как-то даже пришёл к выводу, что это было чуть ли не главной причиной развала СССР. Мол, «страну за фантики продали» не просто так, а вот из-за этого – из-за сенсорного голодания. Это конечно упрощение, но в чём-то он прав. И сильнее всего било это советское сенсорное голодание по детям. Ибо дети даже в большей степени чем женщины хотят в своей жизни получать как можно больше ярких многообразных образов. А вот с этим в СССР была труба.



Сегодня главным поставщиком ярких образов является Интернет. В советское время – кино, телевидение и печатные СМИ. В кино, разумеется, ребёнок не ходил часто – обычно не чаще раза в неделю по воскресеньям. Про типовое унылое советское телевидение я уже как-то писал. Ну а что же печать? Тут нас в первую очередь – в рамках заявленной темы – будет интересовать периодика для детей. В СССР конечно выпускались иллюстрированные издания, в том числе и издания для детей. Что это были за издания? Для совсем маленьких – тоненький журнал «Весёлые картинки». Чуть постарше – «Мурзилка». Ещё чуть старше – журнал «Пионер».



Зачем издавался журнал «Пионер» для меня загадка. Нет, по названию понятно. Но он был очень скучным. Основная его аудитория – это старшая часть пионеров, то есть где-то 11-13 лет. Те из них, кто любил читать – читали уже толстые книги. Кто увлекался техникой, торчали от «Техники молодёжи» ну и т.п. В общем, аудитория какая-то размытая. Эдакий сборник скучных нравоучительных рассказов про правильных пионеров и сообщений о пионерских мероприятиях. Эдакий официоз от Всесоюзной пионерской организации.

Журнал «Весёлые картинки» по целевой аудитории более понятен – это совсем маленькие дети, которые либо ещё не умеют читать или только-только научились читать по слогам. Первый номер этого журнала вышел в сентябре 1956 года.



И, между прочим, этот первый номер весьма интересен, потому что выдержан в стилистике комиксов. Вот, например:



Любому ребёнку такое интересно посмотреть.

А это так вообще классический западный комикс:



И в следующем номере (октябрь 1956-го), как и обещали, продолжение:



Там почти весь журнал такой. Это к слову о том, были ли в СССР комиксы. Оказывается, были. Я думаю, появление этого журнала во второй половине 50-х и его решение в стилистике, близкой к американским комиксам, связано с увлечением Хрущёва США. Ну и, опять же, VI всемирный фестиваль молодёжи 1957 года был на носу, так что товар надо было показать лицом, мол, и в СССР есть комиксы. Но позднее «Весёлые картинки» стали меняться. И к середине 70-х этот журнал приобрёл примерно такой вид:



Стишок про сюси-пуси, зайку-бельчёнка и большая картинка. Если «ВК» второй половины 50-х могли и более старшие дети смотреть, то эти Зайки и Ёжики были интересны только совсем уж маленьким.

Некую промежуточную ступень между «Весёлыми картинками» и «Пионером» занял журнал «Мурзилка», который начала выпускаться ещё в 1924 году как приложение к «Рабочей газете».



История странного названия журнала следующая.

Жил в Канаде писатель и художник Пальмер Кокс, который с 1883 года стал издавать рисованные приключения маленьких человечков брауни (домовых или эльфов).

На фото: одно из первых изданий книги Пальмера Кокса «The Brownies Their Book» 1887 года.


Повествование велось в виде небольших текстовых рассказиков и сопровождающих их картинок, иллюстрирующих происходящее.



Эти истории стали весьма популярны в Америке. В России эта популярность не осталась незамеченной и для русской адаптации рисованных книжек издательство «Товарищество М.О.Вольф» пригласила Анну Борисовну Хвольсон для создания текстовой составляющей. Так появилась книжка «Царство малюток. Приключения Мурзилки и лесных человечков». Помимо Мурзилки в книге фигурировали такие известные нашему уху персонажи, как Знайка и Незнайка. Впервые эта вещица была опубликована в 1887 году в журнале «Задушевное слово».

«Задушевное слово» вообще был интересный журнал. Вот, например, статья из №22 за 1893 год.



Фоторужьё! Нет, каково? В конце XIX века в детском журнале! Но ладно, мы сейчас про Мурзилку.

В 1898 году появился журнал «Мурзилка», в котором истории путешествий маленьких брауни продолжались вплоть до 1918 года.



В общем, это были истории всё тех же брауни, только на русском языке.



Ну а в 1924 году за Мурзилаку основательно взялось первое в мире государство рабочих и крестьян.

К выпуску нового советского «Мурзилки» подошли основательно. В первых номерках были даже цветные картинки, что для Советской России 1924 года было почти фантастикой.



Правда в советском варианте Мурзилка из маленького человечка-брауни превратился… в обычную собачонку, которая живёт у неведомого Петьки и растёт вместе с ним.

В первых номерах кроме картинок в «Мурзилке» печатали и разные рассказики. Включая и какой-то сюр.



Названия некоторых рассказов удивляют. Вот, например, в номере 7 за 1933 год:



«Будёныши». Словно гадёныши.

К 30-м журнал приобрёл свой классический вид. Его контент стал состоять из небольших рассказиков и иллюстрацией к ним. Летом 1937 года Мурзилка превратился в странное жёлтое существо с красным беретом, шарфом и фотоаппаратом.



Нет, это не Мурзилка. Это Иосиф Виссарионович Сталин в номере 12 за 1952 год. В журнале дети учат песню о Сталине и редакция, видимо, решила показать детям, про кого они учат песню. Так сказать – товар лицом.

А Мурзилка – вот он.



Это уже августовский номер за 1975 год. К этому времени журнал «Мурзилка» превратился в довольно скучное издание. Вот типичный разворот:



Или вот.



Изредка ещё как сполохи прослеживаются попытки сделать что-то вроде комиксов.



Не знаю, может взрослый художник это и заценит, но для ребёнка – какая-то муть.

Или вот, например, из номера за ноябрь 1975 года.



Ну какому ребёнку будет приятно рассматривать эти уныло-серые картинки кораблей, решённых в оригинальной манере «хуй проссышь что такое».



Какая-то унылая нудь про БАМ (№10, 1974 год). Про трёхрукого Ленина и то интереснее было в 1924 году.



Множество посредственных стишков, проиллюстрированных серо-буро-малиновыми картинками.

Ну и как без этого в детском журнале? (декабрь 1976 года)



Иногда попадаются весёлые рассказы с хорошими иллюстрациями.



Но это скорее исключение, чем правило. Хотя с «Мурзилкой» сотрудничали и очень хорошие художники. Например один из лучших советских карикатуристов Герман Огородников (№3, 1969 год).



Но чаще рисунки были невыразительными, какими-то грязными, рассказы скучными. То есть по большому счёту, журналы эти были мало интересными. Ну так, пару страничек на весь журнал могли заинтересовать. Плюс полиграфия средненькая. И плюс – выпускались они раз в месяц.

Оглядываясь назад, что могу вспомнить? Когда я был ребёнком, я читал толстые книжки, но уж никак не журналы типа «Мурзилка» или «Пионер», который отличался от «Мурзилки» только ещё большей скучностью.

И вот тут я плавно подхожу к тому культурологическому шоку, который однажды испытал в середине 70-х. Жила у нас в подъезде одна женщина. И уж не помню как, однажды мы, несколько дворовых ребят, оказались у неё в гостях. И чтобы нас развлечь, она дала нам посмотреть целую пачку французских журналов PIF.



Для советских детей, которые выросли на «Мурзилке» и унылом журнале «Пионер» это было посильнее «Фауста» Гёте.



Откуда у неё были эти журналы я не ведаю. Да это и не важно. Важно, что я их видел и мог листать настоящие западные комиксы.



Комиксы был как цветные, так и чёрно-белые.



Цветные были более мультяшные, а чёрно-белые более реалистичными, что я отметил сразу.



Конечно я не понимал ничего из того, что было написано в этих забавных пузырях.



Но это было не так уж и важно. В целом-то содержание было понятно. А самое главное, сами рисунки просто завораживали.



Ну и реклама вызывала удивление тоже.



ADIDAS! Это слово как магическое заклинание произносили мальчишки в пионерлагерях. Это было что-то сродни фантастики. В форме Adidas играют только игроки сборной страны на мировых чемпионатах. А тут – нате вам – в майках Adidas народ стены красит. Нда…



И снова рисованные истории. И так страница за страницей толстенного журнала.



Кстати, журнал PIF был объёмом порядка 70 страниц.



Сравните это с убогим «Мурзилкой», который выходил объёмом 15-20 страниц.



А кроме того, «Мурзилка» выходил раз в месяц, а PIF – каждую неделю. Каждую неделю 70-страничный журнал комиксов, напечатанных на хорошей бумаге!



Комиксы в журнале PIF на все возрастные группы – и для совсем маленьких, и для подростков.



Вот так сидели мы, открыв рот, листали эти журналы и до нас подсознательно доходило…



…что СССР не такая уж передовая страна в мире.



Нет, а вы думаете дети слушали «Голос Америки» или общались с агентами Госдепа, перед тем, когда до них начинало доходит, что такое Совок? Нет, это происходило очень просто. Ты берёшь советскую вещь, которую делает для тебя советская промышленность, а потом тебе в руки попадает западная вещь, которую делают злые капиталисты для иностранных детей.



И ты осознаёшь разницу.



И в честном поединке «Французский Пиф против советского Мурзилки» Мурзилка проигрывает с сухим счётом.



А потом уже осознанно начинаешь замечать, что всё советское всегда оказывается хуже всего аналогичного западного. Всегда и во всём. И первый в мире космонавт этого обстоятельства никак не может компенсировать, увы. Вот так-то.













Tags: Запад, Культурология, СМИ, Совдепия
Subscribe
promo germanych april 16, 2009 04:09
Buy for 100 tokens
Что-то давно я не выкладывал фотогалерей. А судя по небольшому ажиотажу вокруг моей Фотогалереи «30 лет СССР через фотообъектив», смотреть даже посредственные фотографии подчас интереснее, чем читать даже самые расчудесные тексты. Фотографий из жизни СССР много. Но большая их часть…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 574 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →