Во всей вселенной, думал, одинок.
Он говорил, взывал — а отвечал
Насмешливого эха голосок
С одетых лесом заозёрных скал.
И стало как-то раз ему невмочь
И закричал на весь безлюдный свет,
Что не повтор — пусть и звучит точь-в-точь —
Словам любви потребен, а ответ.
И вот что в тот же миг произошло:
С далёких скал донёсся резкий треск,
И что-то в воду пало тяжело,
И по воде прошёл протяжный плеск.
Он расстоянье вымерил на глаз
И начал ждать, когда же приплывёт
То, что не эхом было в этот раз.
Вихрь пены, водопад, водоворот
Мешал увидеть, кто в воде встаёт,
Уже почуяв дно внизу, — пока
Зверь не рванулся на берег, вперёд,
Круша рогами ветки сушняка.
Перевод В. Топорова
Journal information